Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypłata dywidend
Należy jednak zaznaczyć, że
wypłata dywidend
poprzez przyznanie nowych akcji, możliwe dzięki wypracowaniu zysku podlegającego podziałowi, nie jest sprzeczna z komunikatem w sprawie restrukturyzacji,...

However, it should be noted that the
payment
of
dividends
by allocation of new shares,
made
possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring...
Należy jednak zaznaczyć, że
wypłata dywidend
poprzez przyznanie nowych akcji, możliwe dzięki wypracowaniu zysku podlegającego podziałowi, nie jest sprzeczna z komunikatem w sprawie restrukturyzacji, ponieważ taka wypłata wiązałaby się w sprawozdaniach Dexii z włączeniem do kapitału rezerw i wypłaceniem dywidend pochodzących z zysku z ostatniego zamkniętego roku obrotowego i wniesionych przez akcjonariuszy do kapitału Dexii.

However, it should be noted that the
payment
of
dividends
by allocation of new shares,
made
possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring Communication in so far as such payment would be posted to Dexia’s accounts as incorporation in the reserve capital and a distribution of dividends taken from the profit of the last completed financial year and contributed by the shareholders to Dexia’s capital.

Podkreśliły one również, iż
wypłata dywidend
w akcjach za rok 2001 była zgodna z zasadą prywatnego ostrożnego inwestora, albowiem istniał wówczas silny potencjał wzrostu kursu akcji.

They also stress that the
payment
in shares of the
dividends
for 2001 was in keeping with the prudent private investor principle inasmuch as there was at that time a strong potential for an increase...
Podkreśliły one również, iż
wypłata dywidend
w akcjach za rok 2001 była zgodna z zasadą prywatnego ostrożnego inwestora, albowiem istniał wówczas silny potencjał wzrostu kursu akcji.

They also stress that the
payment
in shares of the
dividends
for 2001 was in keeping with the prudent private investor principle inasmuch as there was at that time a strong potential for an increase in the share price.

Komisja zauważa również, że
wypłata dywidend
w akcjach Dexii nie wiąże się z wypłatą kuponu od jakiegokolwiek instrumentu hybrydowego (Tier 1 lub Tier 2) Dexii, z jedynym wyjątkiem emisji...

The Commission also notes that the
payment
of a
dividend
in Dexia shares does not involve the payment of a coupon on any of Dexia’s hybrid instruments (Tier 1 or Tier 2), with the sole exception of...
Komisja zauważa również, że
wypłata dywidend
w akcjach Dexii nie wiąże się z wypłatą kuponu od jakiegokolwiek instrumentu hybrydowego (Tier 1 lub Tier 2) Dexii, z jedynym wyjątkiem emisji przeprowadzonej przez Dexia Funding Luxembourg SA (zwaną dalej „DFL”) w 2006 r. Należy jednak doprecyzować, że wyjątek ten został zatwierdzony w ramach całego planu restrukturyzacji.

The Commission also notes that the
payment
of a
dividend
in Dexia shares does not involve the payment of a coupon on any of Dexia’s hybrid instruments (Tier 1 or Tier 2), with the sole exception of an issue floated by Dexia Funding Luxembourg SA (‘DFL’) carried out in 2006. However, it should be specified that this exception was approved in the overall context of the restructuring plan.

Przykładowo
wypłata dywidend
nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty dywidendy, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.

For example, the
payment
of
dividends
, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.
Przykładowo
wypłata dywidend
nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty dywidendy, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.

For example, the
payment
of
dividends
, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.

Wypłata dywidend
z nadzwyczajnych zysków kapitałowych powinna być rejestrowana w rachunku kapitałowym (tym samym nie jest uwzględniana przy wyliczaniu reinwestowanych zysków).

Payment
of
dividends
from exceptional capital gains should be recorded in the financial account (thus not entering in the calculation of reinvested earnings)
Wypłata dywidend
z nadzwyczajnych zysków kapitałowych powinna być rejestrowana w rachunku kapitałowym (tym samym nie jest uwzględniana przy wyliczaniu reinwestowanych zysków).

Payment
of
dividends
from exceptional capital gains should be recorded in the financial account (thus not entering in the calculation of reinvested earnings)

Wypłata dywidend
, tantiem oraz odsetek przeprowadzana przez zwolniony holding 1929 nie podlega żadnemu potrąceniu u źródła.

Payments
of
dividends
, royalties and interest
made
by an exempt 1929 holding company are not subject to any withholding taxes.
Wypłata dywidend
, tantiem oraz odsetek przeprowadzana przez zwolniony holding 1929 nie podlega żadnemu potrąceniu u źródła.

Payments
of
dividends
, royalties and interest
made
by an exempt 1929 holding company are not subject to any withholding taxes.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich